Google Traduction peut convertir le japonais à l’anglais en réalité augmentée

La dernière mise à jour de Google Traduction sur Android et iOS offre désormais de traduire en anglais et en temps réel les messages écrits en japonais.

Difficile pour bien des touristes occidentaux en voyage au Japon de se repérer dans une société où tous les panneaux affichent des messages en hiraganas et kanjis. C’était par contre avant que Google Traduction ne vienne à leur rescousse en ajoutant le syllabaire japonais à sa fonction Word Lens.

Intégrée à Google Traduction depuis janvier 2015, Word Lens est une fonction qui découle d’une application de réalité augmentée éponyme lancée en 2010 par Quest Visual acquise par Google en mai 2014. Son principe est simple : pour comprendre un message écrit dans une langue étrangère, suffit de pointer la caméra vers celui-ci et de lire le texte en anglais sur l’image affichée sur votre téléphone. À noter que celle-ci fonctionne entièrement hors ligne, pourvu que vous ayez téléchargé le dictionnaire de la langue souhaitée.

Jusqu’à présent, la fonction pouvait interpréter l’allemand, l’espagnol, le français, l’italien, le portugais et le russe. Depuis aujourd’hui, le japonais fait maintenant partie de cette liste. Malheureusement, ce mode ne permet toujours pas de «croiser» ces langues; seule une traduction vers l’anglais et vice-versa est offerte.

Si la vidéo ci-dessus vous laisse sceptique, elle est pourtant plutôt fidèle à la réalité. Alors qu’autrefois, il était nécessaire de prendre une photo et de souligner un message japonais pour obtenir sa traduction, le tout se produit désormais en temps réel.

La nouvelle version de Google Traduction, gratuite, peut être téléchargée depuis l’App Store et le Play Store.

Subscribe To Our Newsletter

Get updates and learn from the best

Articles Récents

Branchez-Vous

Restez informé sur toute L’actualité techno.

Branchez-vous est un producteur québécois de contenu portant sur tout ce qui se rapporte à la technologie, mettant l’accent sur l’actualité, les chroniques d’opinions, les bancs d’essai de produits et des sujets destinés tant aux technophiles qu’au grand public.